07.06.2021 09:26
РУБРИКА "КНИЖНАЯ ПОЛКА"
«Виссарион Григорьевич Белинский — русский критик, писатель, публицист, философ, библиограф».
Виссарион Григорьевич Белинский родился 11 июня 1811 года в крепости Свеаборг (сегодня это один из районов финской столицы Хельсинки). Он был старшим из пяти детей флотского врача Григория Никифоровича Белынского. Фамилия «Белынский» происходит от названия села Белынь Пензенской губернии, где служил священником отец Григория Никифоровича. Матерью В. Г. Белинского была Мария Ивановна Иванова, дочь шкипера – простая женщина, образование которой «ограничивалось посредственным знанием русской грамоты».
В 1825 г. Виссарион уехал в Пензу, чтобы продолжить образование в гимназии. В это время, в 14-15 лет, он переписывал «в огромные кипы тетрадей» стихотворения Карамзина, Сумарокова, Державина, Крылова и других поэтов, а также сам писал стихи и «почитал себя опаснейшим соперником Жуковского». В пензенской гимназии в то время было 4 класса. Второй класс Виссарион закончил с похвальным листом, но в третьем остался на второй год из-за длительной болезни. Полгода он повторно учился в третьем классе и заодно замещал отсутствовавшего учителя русского языка, а затем без аттестата, «по экзамену», поступил в Московский университет на словесное отделение философского факультета. Как сын небогатых родителей, он подал прошение о зачислении его «на казенный кошт», то есть на полное государственное обеспечение. Тогда же он смягчил свою фамилию и стал именоваться Белинским.
«Виссарион Григорьев Белинский» попал в число казеннокоштных студентов и поселился в университетском общежитии. Комната, где жил Белинский, стала местом собраний студенческого кружка «Литературное общество 11 нумера». Участники собраний обсуждали вопросы литературы, искусства, философии и политики, а также предлагали на суд публики собственные сочинения и переводы. Этот кружок дал русской литературе многих талантливых писателей, публицистов и переводчиков: его занятия посещали Н.В. Станкевич, А. И. Герцен, Н. П. Огарёв, Н. Х. Кетчер, Е. Ф. Корш. Многие из них до конца дней оставались друзьями В. Г. Белинского.
Первым произведением В. Г. Белинского, которое ему удалось опубликовать, стала баллада «Русская быль», напечатанная 27 мая 1831 г. в журнале «Листок» № 41-42. 7 июня 1831 г. в «Листке» № 45 появилась его первая критическая работа – отзыв на анонимную брошюру «О Борисе Годунове, сочинении Александра Пушкина. Разговор». Но вскоре «Листок» закрылся, а Белинский заболел. Почти весь 1831-1832 учебный год он провел в университетской клинике с воспалением легких, которое приняло хроническую форму. «Здоровье потеряно почти невозвратно», – писал он брату летом 1832 г.
В марте 1833 г. молодой профессор Московского университета Н. И. Надеждин, издатель и редактор журнала «Телескоп» и газеты «Молва», предложил Белинскому место переводчика. Но именно в редакции «Телескопа и «Молвы» В. Г. Белинский заявил о себе как литературный критик. В сентябре-декабре 1834 г. в десяти номерах «Молвы» была опубликована его первая обзорная критическая статья – «Литературные мечтания. Элегия в прозе». В ней утверждалось, что русской литературы пока еще не существует. Книги большинства русских писателей автор «Литературных мечтаний» считал вторичными, подражательными по отношению к французским или немецким произведениям. Он полагал, что в них недостаточно полно показана жизнь различных слоев русского общества, в особенности жизнь простого народа. Молодой критик подчеркивал, что говорить о появлении национальной литературы можно лишь при появлении в ней новых самобытных тем и приемов, правдивом отображении жизни и духа страны. Белинский назвал представителями такой литературы Г. Р. Державина, И. А. Крылова, А. С. Пушкина и А. С. Грибоедова. «Но могут ли, — спрашивал он, — составить целую литературу четыре человека, являвшиеся не в одно время?»
В ходе подготовки статьи Белинский осознал, что его призвание – критика, а не поэзия, драматургия или переводы.
Виссарион Григорьевич Белинский родился 11 июня 1811 года в крепости Свеаборг (сегодня это один из районов финской столицы Хельсинки). Он был старшим из пяти детей флотского врача Григория Никифоровича Белынского. Фамилия «Белынский» происходит от названия села Белынь Пензенской губернии, где служил священником отец Григория Никифоровича. Матерью В. Г. Белинского была Мария Ивановна Иванова, дочь шкипера – простая женщина, образование которой «ограничивалось посредственным знанием русской грамоты».
В 1825 г. Виссарион уехал в Пензу, чтобы продолжить образование в гимназии. В это время, в 14-15 лет, он переписывал «в огромные кипы тетрадей» стихотворения Карамзина, Сумарокова, Державина, Крылова и других поэтов, а также сам писал стихи и «почитал себя опаснейшим соперником Жуковского». В пензенской гимназии в то время было 4 класса. Второй класс Виссарион закончил с похвальным листом, но в третьем остался на второй год из-за длительной болезни. Полгода он повторно учился в третьем классе и заодно замещал отсутствовавшего учителя русского языка, а затем без аттестата, «по экзамену», поступил в Московский университет на словесное отделение философского факультета. Как сын небогатых родителей, он подал прошение о зачислении его «на казенный кошт», то есть на полное государственное обеспечение. Тогда же он смягчил свою фамилию и стал именоваться Белинским.
«Виссарион Григорьев Белинский» попал в число казеннокоштных студентов и поселился в университетском общежитии. Комната, где жил Белинский, стала местом собраний студенческого кружка «Литературное общество 11 нумера». Участники собраний обсуждали вопросы литературы, искусства, философии и политики, а также предлагали на суд публики собственные сочинения и переводы. Этот кружок дал русской литературе многих талантливых писателей, публицистов и переводчиков: его занятия посещали Н.В. Станкевич, А. И. Герцен, Н. П. Огарёв, Н. Х. Кетчер, Е. Ф. Корш. Многие из них до конца дней оставались друзьями В. Г. Белинского.
Первым произведением В. Г. Белинского, которое ему удалось опубликовать, стала баллада «Русская быль», напечатанная 27 мая 1831 г. в журнале «Листок» № 41-42. 7 июня 1831 г. в «Листке» № 45 появилась его первая критическая работа – отзыв на анонимную брошюру «О Борисе Годунове, сочинении Александра Пушкина. Разговор». Но вскоре «Листок» закрылся, а Белинский заболел. Почти весь 1831-1832 учебный год он провел в университетской клинике с воспалением легких, которое приняло хроническую форму. «Здоровье потеряно почти невозвратно», – писал он брату летом 1832 г.
В марте 1833 г. молодой профессор Московского университета Н. И. Надеждин, издатель и редактор журнала «Телескоп» и газеты «Молва», предложил Белинскому место переводчика. Но именно в редакции «Телескопа и «Молвы» В. Г. Белинский заявил о себе как литературный критик. В сентябре-декабре 1834 г. в десяти номерах «Молвы» была опубликована его первая обзорная критическая статья – «Литературные мечтания. Элегия в прозе». В ней утверждалось, что русской литературы пока еще не существует. Книги большинства русских писателей автор «Литературных мечтаний» считал вторичными, подражательными по отношению к французским или немецким произведениям. Он полагал, что в них недостаточно полно показана жизнь различных слоев русского общества, в особенности жизнь простого народа. Молодой критик подчеркивал, что говорить о появлении национальной литературы можно лишь при появлении в ней новых самобытных тем и приемов, правдивом отображении жизни и духа страны. Белинский назвал представителями такой литературы Г. Р. Державина, И. А. Крылова, А. С. Пушкина и А. С. Грибоедова. «Но могут ли, — спрашивал он, — составить целую литературу четыре человека, являвшиеся не в одно время?»
В ходе подготовки статьи Белинский осознал, что его призвание – критика, а не поэзия, драматургия или переводы.
Работа в этом жанре могла позволить ему развенчать прежних «идолов общественного мнения» и привить обществу любовь к произведениям,служащим не «литературному рынку», а истине.
Статья нового критика была замечена читателями, вызвала много гневных и хвалебных отзывов. В 1830-е гг. были и другие критики, которые называли русскую литературу незрелой и подражательной. Но они просто надеялись, что в будущем положение отечественной словесности изменится к лучшему. Белинский объявил о том, что он готов перейти от «мечтаний» к действиям и помочь русской литературе стать не подражательницей, а соперницей европейской.
В 1840 году в «Отечественных записках» вышла его статья «О детских книгах. Две сказки Гофмана. Детские сказки дедушки Иринея». Белинский считал правильный подбор детского чтения одним из залогов хорошего воспитания детей. В этой работе он перечислил критерии качественной детской литературы: Автор детских книг – помощник родителей в воспитании детей. Родитель – не просто наставник детей, он еще и их друг. Дети будут доверять родителям и внимательно слушать их слова о том, что хорошо, а что дурно, если родители не только любят детей, но и уважают их. Детскому писателю тоже следует любить и уважать своих читателей, говорить с ними, как с равными. Чтение должно быть увлекательным, познавательным и вместе с тем воспитывать. Не нужно озвучивать прямым текстом, чему учит та или иная книга: пусть дети сами поймут, в чем мораль прочитанной ими истории. Язык детских книг должен быть красочным, богатым, образным, открывать детям богатства родной речи. Хорошие детские книги – те книги, которые с удовольствием читают взрослые. Не обязательно, чтобы все детские книги заканчивались благополучно. Книга – это учебник жизни, а жизнь не предлагает только благополучные финалы. Важнее, чтобы юный читатель не захотел оказаться на месте отрицательного героя, даже если зло победило добро. В детской книге могут присутствовать волшебные, фантастические события и персонажи, но она не должна быть оторвана от реальности. Необходимо, чтобы она продолжала оставаться мостом между ребенком и внешним миром, помогала детям лучше узнать его.
В своей последней работе, обзорной статье «Взгляд на русскую литературу 1847 года», В. Г. Белинский подвел итоги развития отечественной литературы, а следовательно, и итоги своей жизни, неразрывно связанной с литературой. Он писал: «русская литература пошла по пути истинному и настоящему». Белинский был уверен, что с этого пути «она уже не сойдет», ибо нашла «свою настоящую дорогу», по которой он вел ее более десяти лет. Отныне она «будет идти вперед, изменяться», но навсегда останется «верною действительности и натуре», «выражением-символом внутренней жизни народа».
Статья нового критика была замечена читателями, вызвала много гневных и хвалебных отзывов. В 1830-е гг. были и другие критики, которые называли русскую литературу незрелой и подражательной. Но они просто надеялись, что в будущем положение отечественной словесности изменится к лучшему. Белинский объявил о том, что он готов перейти от «мечтаний» к действиям и помочь русской литературе стать не подражательницей, а соперницей европейской.
В 1840 году в «Отечественных записках» вышла его статья «О детских книгах. Две сказки Гофмана. Детские сказки дедушки Иринея». Белинский считал правильный подбор детского чтения одним из залогов хорошего воспитания детей. В этой работе он перечислил критерии качественной детской литературы: Автор детских книг – помощник родителей в воспитании детей. Родитель – не просто наставник детей, он еще и их друг. Дети будут доверять родителям и внимательно слушать их слова о том, что хорошо, а что дурно, если родители не только любят детей, но и уважают их. Детскому писателю тоже следует любить и уважать своих читателей, говорить с ними, как с равными. Чтение должно быть увлекательным, познавательным и вместе с тем воспитывать. Не нужно озвучивать прямым текстом, чему учит та или иная книга: пусть дети сами поймут, в чем мораль прочитанной ими истории. Язык детских книг должен быть красочным, богатым, образным, открывать детям богатства родной речи. Хорошие детские книги – те книги, которые с удовольствием читают взрослые. Не обязательно, чтобы все детские книги заканчивались благополучно. Книга – это учебник жизни, а жизнь не предлагает только благополучные финалы. Важнее, чтобы юный читатель не захотел оказаться на месте отрицательного героя, даже если зло победило добро. В детской книге могут присутствовать волшебные, фантастические события и персонажи, но она не должна быть оторвана от реальности. Необходимо, чтобы она продолжала оставаться мостом между ребенком и внешним миром, помогала детям лучше узнать его.
В своей последней работе, обзорной статье «Взгляд на русскую литературу 1847 года», В. Г. Белинский подвел итоги развития отечественной литературы, а следовательно, и итоги своей жизни, неразрывно связанной с литературой. Он писал: «русская литература пошла по пути истинному и настоящему». Белинский был уверен, что с этого пути «она уже не сойдет», ибо нашла «свою настоящую дорогу», по которой он вел ее более десяти лет. Отныне она «будет идти вперед, изменяться», но навсегда останется «верною действительности и натуре», «выражением-символом внутренней жизни народа».
Материал подготовила: Вед. библиотекарь М.А.Волкова

%3Aformat(webp)%2F782329.selcdn.ru%2Fleonardo%2FuploadsForSiteId%2F200673%2Fcontent%2Ff23e45a9-70d4-4eb1-b5de-6b10713c319c.jpg)